ページビューの合計

2011年7月10日日曜日

持続可能な生活 sustainable living-2

アパート生活でも、実施可能な持続可能な生活2です。
sustainable living for the people who live in apartment - 2

2、段ボールコンポスト
2. Corrugated fiberboard compost




























2011年7月3日日曜日

持続可能な生活 sustainable living-1

持続可能な生活のために私が実践していることがあります。
i have some ideas to establish my sustainable living.

それらは簡単にだれでもできることです。エコハウスに住んでいなくても出来る事はあります。ただし2つの事を守らなければなりません。
all i am doing for sustainable living are very easy,
even you don't live in the eco house, you do it.
but you have to know 2 things to success "sustainable living".

1、今できることから始める。(ほんの些細なことでもかまいません)
2、続ける。
1. do what you can.
2. do continuously

今日から私が実践していることを、ご紹介します。難しくありません。アパート暮らしでもできることです。
i would like to introduce my sustainable living. even you live in an apartment, you can do them.

1、ベランダ菜園&キッチン菜園
1. balcony gardening and kitchen gardening





































2011年7月1日金曜日

省エネ energy conservation

先週シアン先生(ルンアルン学園でもっとも精力的に環境活動を行っている)から、どうしたら原発に頼らずに済むかというインタビューを受けました。
Last week one primary teacher, teacher Sian who is most interested in environmental issue and help our projects, interviewed me. He asked me that what should we do not to rely on nuclear energy.

とても良い質問でした。なぜならタイ政府は福島の事故のために、ウドンターニー県の原発建設を一時中止したのです。
I think it was very good question, because the plan of nuke at Ubon province was suspended by accident in Japan.

しかしいつこの原発建設計画が再開されるかもしれません。なぜなら産業発展のために電力が必要だと考えているからです。
but Thai government may restart nuke project to demand enough electricity for industrial development.

シアン先生が私に質問したのは、 Teacher Sian ask me about

1. タイ人は原発を受け入れるべきか?
Thai people must accept nuclear enegy or not?

2. もし原発を受け入れないのであれば、タイ国民はどうすれば原発に頼らずに済むのか?
If Thai people don't accept Nuke, what should we do not to rely on Nuke?

私としては答えがあります。またシアン先生も答えを持っていると思います。しかし彼はあえて生徒達に自分達がどうすべきであるか考えさせているのだと思います。私はルンアルンの生徒は皆シアン先生に習う事ができて幸運だと思います。(シュタイナー学校は担任が変わりません。しかしルンアルン学園は全ての生徒が小学6年でシアン先生に習います。)
I have answers and also believe that Teacher Sian also have answers, but he want his students think about these issues. I also think that our students are very lucky because they are taught by teacher Sian.(Homeroom teacher would not change at Wardorf school, but every students meet teacher Sian at roong aroon)

続く.... Continue....

2011年6月4日土曜日

World Environment Day 世界環境デー

明日、2011年6月5日は、世界環境デーです。世界環境デーは世界の人々の環境活動を促進するために毎年行われています。今年の主催国はインドで、テーマは、"forests: nature at your service(森林:人々に役立つ自然)"です。

UNEPは世界中の人々が森林破壊に対して意識するように、森林の保護と持続可能な使用に焦点をあてています。


tomorrow, june 5, 2011 is world environment day(wed). wed is an annual event to promote the environmental actions of the people in the world. host country of wed in this year is india with the theme, "forests: nature at your service"

unep focuses both both conservation and sustainable use of forests to raise awareness on the serious impacts of deforestation in the world.

















2011年6月1日水曜日

地下原発政策推進議員連盟!

驚いた。何と原発を地下に作ろうとしている。。。。

超党派の「地下式原子力発電所政策推進議員連盟」(地下原発議連)が31日、国会内で第1回勉強会を開催し、自民党の森喜朗元首相や民主党の石井一選対委員長ら約20人の国会議員が参加した。会長の平沼赳夫たちあがれ日本代表は、東京電力福島第1原発事故を踏まえ「日本には大きな空洞を作る技術が確立している。(地下原発は)安全性からいって非常に意義がある」と述べた。

first seminar of "underground nuclear power plant promotion parliamentary group" was held on may 31 and about 20 diet members, including former pm yoshiro mori, attended it. the chairman takeo hiranuma said 'japan established the technology to create a large cave under the ground so it 's very meaningful for safety to build the underground nuclear power plant'


2011年5月29日日曜日

津波の恐怖 The fear of Tsunami

あるお宅にボランティアにうかがった時の、そこのおじさんのお話です。おじさんも、娘さんも用事で家におらず、おばさん一人でした。その時に津波が起きたわけですが、おばさんは逃げ遅れてしましました。水位が2mになり、おばさんは梁につかまりましたが、水位はさらに3mまで。そこで流れてきた畳につかまり、何と2時間後に救出されました。がれきや破壊された車、家まで流れて来ました。おばさんの家も柱が数本折れていました。おばさんは間一髪だったのです。その日は大変寒く、おばさんの苦しみがどれほどのものだったのか、想像がつきますか?しかしこのおばさんのような方はたくさんおられて、しかも大部分は亡くなったのです。。。

When I went to help clear sludge around the house, I heard a story of that house owner's wife. The day of Tsunami was happened, he and his daughter weren't home. When Tsunami occurred, mom was home alone and failed to escape. When the water level was up to 2m, she held on a beam of her house. After that water level was up to 3m, so she on tatami for 2 hours. It was very cold day and snowy. Rubbles and broken car and house pieces attacked on the pillar and broke them. But she was lucky not to hit by rubbles. If the rubbles hit her.... But can you image her fear and suffering. And we also know that there were lots of victims like her, and most of them died...













2011年5月25日水曜日

一般ボランティアができること What we can do dor them 1

多くの人がボランティアに行きたいと希望しながら、不安に思うのが、果たして被災地に行って何ができるのか、助けにならずに、却ってじゃまになるのではないか、ということです。実際被害がひどい地域は自衛隊等に任せなければなりません。しかしそこまで酷くない地域なら、私たち一般人にもできることがあります。


Many people hesitate to go there to help victims, because they are afraid of disturbing the people there. Actually we can not help heavily damaged area but if some other areas where wasn't suffered so much, we can help them.


被災地でまずやることは、ヘドロで汚れた家具や畳、衣類などを家から出すことです。


First we should pull the furniture, tatami, clothes etc. out of the house. They are that contaminated with sludge.


そして次に、家の泥出しをしなければなりません。ヘドロはヘドロ臭よりも原油の臭いがキツかったです。また海水であるため塩分を含み、化学物質も含まれると思われます。ただし泥出しをしても下の土壌にしみ込んでいるので、農業等の再開は大変だと思います。


Next we should remove the sludge from the sea out of the house and around the house, because it smells petroleum. And the petroleum, chemicals and salt would damage their health and agriculture. But it's very difficult to remove all these substances from the soil.


それから室内の洗浄です。もし電気が来ていれば、高圧洗浄機を使って洗うことができますが、電気がまだの場合はブラシ等で洗浄します。水が来ていない場合は更に困難です。


After that we have to clean the house. If electricity is restored, we can use water injection machine. But If not yet, we have to clean with blush.


続く

Continue...











































2011年5月21日土曜日

震災ボランティア Volunteer for disaster

震災ボランティアのために、宮城県東松島市にボランティアに行って来ました。テントに泊まって、毎日瓦礫や泥の片付けを全力でしました。


I went to Higashi Matsushima city, Miyagi pref. to help disaster victims for a week. I lived in a tent and cleared away tsunami debris everyday. We did our best.


東松島付近では特に野蒜海岸の津波による被害が大きかったです。被災者の方々は我々ボランティアに感謝してくださいましたが、私たちができることは僅かでした。。。


The situation in Higashi Matsushima was so bad, especially Nobiru area... That area was damages by tsunami. They thanked us but we could help no so much.


残念だったことは、ボランティアが一日たったの4時間しかできなかったことです。これはセンターのスタッフが社共職員のため、ボランティアが遅くまで仕事をすると、そのデータ処理のために残業をすることになってしまうため、ボランティアは15時で終わりでした。


We couldn't help them so much. Because in Higashi Matsushima area volunteers work was limited to only 4 hours a day. Most of the volunteer workers were unsatisfied because 4 hours working is not enough to finish the item. Why the staffs limit the working hours of volunteer workers? Because they want us to finish the work before 15:00 to avoid their overtime work. If the volunteer working was finished 16:00 or 17:00, they couldn't finish their working before 17:00 because they have to make data base.


しかし時間は短かったものの、皆ベストを尽くしました。


Even the time was not enough, we did our best.


もっと多くの人がボランティアに参加してくれるようにと思います。まだまだやることは山の様にあります。


I hope many people would be a volunteer worker because I think they still need more volunteer workers' help.











































2011年5月1日日曜日

ボランティア Volunteer

私、飯村浩は2011年5月2日より日本へ一時帰国します。震災ボランティアのためです。ですが当初の予定を変更し、先に用事を済ませ5月10日ごろより東北地方へ行きます。GW後にボランティアが少なくなるかもしれないからです。いずれにしても、全力を尽くそうと思っています。

I'm Mr. Hiroshi Iimura. I'm going back to Japan temporarily to support disaster victims. I go to Japan from May 2, 2011. But I have to change my schedule, because there are many volunteer workers now. So I decided to go to north-east from May 10. I don't know what I can do there, but I'll do my best for them.
















良いニュースが一つ。現在本校の国際交流プログラムで近江兄弟社学園に短期留学しているBamBam君の保護者より、私に対する支援をいただきました。ボランティアをする際にかかる交通費などのために、決して少なくないお金をいただきました。それにBambam君が作ったとてもきれいなポストカードを托されたので、被災地の子供たちに渡します。きっと皆喜ぶと思います。本当にありがとうございます。

And I have a good news! Bam Bam who is a exchange student of this year and his parents support my activity. Bam's parents gave some budget to support my expenses in Japan and also beautiful post cards that Bam made by himself to encourage the kids there. I think they love Bam's Post cards. Thank you very much



















今回のボランティア活動はルンアルン学園とは関係ありません。私個人の活動です。しかしそれでも支援してくださる方々がおられます。本当にありがとうございます。

Actually this my individual activity, not roong aroon's project. but some people support me. Thank you very much.

2011年4月25日月曜日

アースデイ Earth Day





















去る2011年4月22日は『アースデイ』でした。世界中の多くの国で、たくさんの人々によって環境についてのイベントが行われました。
http://www.earthday.org/

April 22nd. 2011 was a Earth Day and many event about environment was held at many countries all over the world.
http://www.earthday.org/

『アースデイ』の今年のテーマは、"A Billion Acts of Green" ということで、2012年にブラジルのリオデジャネイロで行われる地球サミット2012(リオ+20)までに、環境保護に向けた10億人の誓い(公約)を集めることを目標にしています。

This year's Theme was "A Billion Acts of Green" to generate a billion acts of environmental service and advocacy before the global earth summit at Rio.

大切なことは、みんな一人一人が気を配り、注意して、また協力し合える事は協力することだと、私は考えます。一人する小さなことでも、みんなが協力し合えば、大きな成果を生む事ができると信じています。

It is very important that every people in the world should remind about the importance of environmental protection and sustainability, not necessary to carry out a big project, just taking a bus instead of your car etc. It is very easy for you do it and would be grate successful if you collaborate with others.














2011年4月9日土曜日

学期末プレゼンテーションが行われました。今回の高校2年生の理系クラスは環境を扱ったものが多かったです。そして各グループとも大変よくできたと思います。

In Yod Nam (=End of semester presentation) of Matthayom 5 (Grade 11), presentation themes of many groups were about envi
ronment issue and every student had a great success.

環境の仕事をしている者として、多くの生徒が環境に関心を持ち、環境の重要性を理解してくれるのは、大変うれしいことです。

I was very pleasure that many students were interested in environment and also understood its importance because I also work for environment for many years.

これからもずっと生徒達が科学や環境に興味を持ち続けてもらいたいと願いました。

I hope every student would be interested in Science and Environment forever...


落ち葉からバイオエタノール! Bio ethanol from dry leaves!



















ガン! Cancer!














ヨガでアレルギーを治す。 Yoga to cure allergy













ソーラーセル Solar cell













水質浄化 Water purification




















2011年4月8日金曜日

ご支援ありがとうございます。Thank you for Your Help!

去る2011年3月31日に、ルンアルン学園において、東日本大震災の被害者に対する支援のための寄付を募るイベントが開催されました。イベントではたくさんの方々がいろいろなアクティビティーを行い、非常に多くの寄付金が集められました。本当にありがとうございます。


Donation event for Japanese disasters was held at Roong Aroon School on March 31st. 2011. In this event, many parents, students and teachers worked as volunteers to raise subscriptions and many people made donations for japanese victims... Thank you for your help...


私自身も東北地方の血を引き(2分の1)、また仙台にある東北大学で勉学を終えました。従いまして、知人友人で家族や肉親や家屋、財産を失った方もいます。私自身は幸運にも肉親で被害者は出ませんでしたが、3月11日以来友人知人へ電話をして励まそうにも、悲しみがあまりにも大き過ぎて、励ます言葉が見つからないことがありました。

My mother is from north-eastern part of Japan and I also graduated from Tohoku Univ. in Sendai City... So some of my friends lost their relatives and some lost houses... I was very lucky because i didn't lose anyone. Since disaster has occurred, I tryed to encourage my friends, but sometimes I couldn't find words to encourage them because they were too sad...


しかしそれでも今後人生を立て直さなければならないという現実があります。その上で今回のルンアルンの方々の寄付金は、再建のための大きな助けになると思います。
本当にありがとうございます。

But they have to make efforts to reconstruct their new lives. I believe that the donation by Roong Aroon School would help for them.

Thank you very much.





















































































2011年3月31日木曜日

中学3年生、外国からの見学者を案内

2011年3月30日、外国からの見学者があり、今回は中学3年生が見学の方々を案内しました。
お客様は3大陸の3カ国からいらっしゃいました。デンマーク、ベトナム、ケニアと、全く違う国からのお客様で、中学3年生は立派に自分の役割をこなしました。外国のお客様は生徒たちの英語の説明によって、ルンアルン学園の環境プロジェクトを理解し、そして本当に感銘を受けていたようです。さらには自国へ帰った後もルンアルン学園で得られた知識や経験を生かして行くと約束してくださいました。これも中学3年生のすばらしい案内のおかげです。本当にすばらしい。

リサイクルセンター

























食器洗い













今学期の成果


















2011年3月27日日曜日

アースアワー/タイ農民銀行

昨日はアースアワーでは、各国の時間で20時半より21時半まで、電気を消すというアクティビティーが行われ、世界中の国々の人が60分間電気を消しました。特に今年のアースアワーは、日本の被災者の方々にエールを送るという意味も含まれております。

ところでアースアワーに参加したのは、一般的な方々だけではありません。企業等も参加されていたようです。例えば「タイ農民銀行」です。










タイ農民銀行は昨日のタイ時間の20時21分ぐらいから21時30分まで、本社ビルの電気を消しました(ロゴ以外)。これは私のアパートから撮影した写真です。

私自身は18時半(日本時間の20時半)から21時半まで部屋の全ての電気を消しました。そして
被災者の方々の状況が少しでも良くなるように祈りました。また電気を消してみて、僅かですが被災地の方々のご苦労を感じることができた気がします。。。


2011年3月26日土曜日

アース・アワー Earth Hour

みなさん。今日は「アースアワー」のイベントが行われる日です。

みなさんは「アースアワー」とは何をする日であるか、ご存知ですか?

そう!夜の8:30から9:30まで電気を使わないというイベントです。

でも人によっては、その時間仕事等でどうしても電気を消せないと残念に思う人もいるかもしれません。でも大丈夫!特にこの時間に電気を消すことが目的なのではなく、エネルキーや環境に対する意識を高めることが大切なのですから。

















それに今日1時間、電気を使わないだけで、すべての環境問題が解決するわけではありません。常日頃から節約を心がけることが大切なのです。

それともう一つ。現在被災地では多くの被災者の方々が、不自由な生活を送られており、物資や電気、水、食べ物などが十分ではありません。被害が酷く、十分な物資を届けるのが困難だということです。

ですから日本にいらっしゃる皆様はもちろんのこと、日本以外にいらっしゃる(私もですが)方も電気や資源の使い方について考えてみるのも良いのではないかと思います。

たとえこの電気や水が(海外在住の場合)直接被災者の方へと届くわけではないとしても。そしてもし節約してお金が少し余ったなら、寄付することも出来るのではと思います。


アースアワーのビデオクリップ
http://www.youtube.com/watch?v=4Mxjbip6y04&feature=player_embedded#at=22

アースアワーとは?
http://ja.wikipedia.org/wiki/アース・アワー
http://www.earthhour.org/Homepage.aspx

2011年3月23日水曜日

世界水の日


















皆さんは、昨日2011年3月22日が何の日だったか、ご存知ですか?

そう、毎年3月22日は『世界水の日』です。今日23日もバンコクにおいて『世界水の日』に関するイベントが行われています。農業国であるタイにとって、水は非常に大切な資源です。

タイは日本と同様に、水が豊富な国でラームカムヘーン王は「水に魚あり、田に米あり」と言いました。しかし近年の異常気象により干ばつや、洪水により、人々の生活は苦しくなる一方です。

また現在日本では地震、津波、原発事故により、十分な水がなく、困っている方々が何千人、何万人といらっしゃいます。できることなら今すぐにでも水や食糧を運ぶ手伝いをしたいですが、今素人が被災地に行くと却って邪魔になります。

ですからせめて水の大切さを再認識して、水を大切に、無駄にしないように努めようと思っています。たとえこの水は被災地には届かないとしても。。。。

2011年3月18日金曜日

日本の被災者のための募金

ルンアルン学園も日本の被災者の方々のための募金を始めています。

これは日本の姉妹校である近江兄弟社学園と協力して行います。

もしラマ2世通り付近にいらっしゃる方は、街に出るのに時間がかかると

思いますので、本校にご寄付いただければと思います。(決して詐欺ではありません)

詳細について野お問い合わせは

ルンアルン学園 02−870−7512/メール info@roong-aroon.ac.th

飯村 浩(環境部) 081−583−9852/メール hiimurajah@gmail.com

学校の地図
http://www.roong-aroon.ac.th/index.php?option=com_content&view=article&id=147&Itemid=216

2011年2月12日土曜日

リサイクル製品

これは、知人のベトナム土産ですが、何で出来ていると思いますか。実は荷造り用のビニールひもです。実際に使ってみましたが、ちゃんと掃除することができます。ベトナム人のエコ製品。。よろしいのでは。。。


2011年1月24日月曜日

2種類の堆肥を販売します。

環境部では2種類の堆肥を作っています。

1、落ち葉堆肥
2、生ゴミ堆肥

この2つは性質、使い方が異なります。

1の落ち葉堆肥は炭素が多く、土壌改良、団粒化に有効です。
一方、2の生ゴミ堆肥は窒素が多く含まれています。

土壌や用途によって使い分けるのが良いかと。また1と2を混合しても良いかと思います。

価格ですが

1の落ち葉堆肥は小さめの袋で、1袋25バーツです。
2の生ゴミ堆肥はまだ有効性試験ができていないので、安めに価格設定。
大きめの袋で、1袋50バーツです。

興味のある方は是非ご連絡ください。

0898833593 (ジャクチャイ)
0815839852 (飯村 浩)

または、メール
roongaroon.environment@gmail.com
hiimurajah@gmail.com


落ち葉堆肥を施した野菜畑です。





















































これが落ち葉堆肥














生ゴミ堆肥です。































環境部新年会

去る2011年1月22日(土)に新年会をしました。といってもお昼に皆で食事をしただけですが。。。結構楽しかったです。

イサーン料理(タイ東北料理)ですが、結構美味しかったです。





















































ゲストも。。。