
このブログは一人の環境活動家の視点から見た環境保全についての考えです。どうぞ気軽に見てください。 I'm an Japanese environmentalist. I hope many people would be interested in environment and nature.
ページビューの合計
2011年10月7日金曜日
環境への願い。environmental staff's spirits
last year, environmental dept. tried to clean up garbage since world environment day and gave information the amount of garbage per week. because there were huge garbage and wanna all roong aroon family be aware of environment and cleanness. after we started that clean up project every wednesday, amount of the garbage was decreased a little.
しかしその後、部署で毎週のゴミ拾いを止めました。なぜならゴミは減ったし、ゴミ捨ては減った状態で続くと思ったからです。しかし実際には。。。
but after that, we didn't continued to clean up do often, because garbage was not so much and we believed that they don't throw the garbage anymore. but it was not truth...
私は、2011年9月14日水曜日よりゴミ拾いを再開しました。誰にも告げませんでしたが、数名のスタッフは手伝ってくれました。そこで私はスタッフの一人、ラモムさんに、今回はどのようなインフォメーションを行ったらゴミ捨てが減り、またはゴミ拾いに協力してくれるだとうかと尋ねました。するとラモムさんは答えたのです。
『学内の皆に協力してもらうことを考えるより先に、自分たちの行動や責任について見直すべきではないのか。昨年ゴミ拾いをしたとき、なかなかスタッフ全員揃わなかった。環境部のメンバーが責任を持ってゴミを拾わないのに、誰が協力してくれるだろうか。なぜ私たちはゴミを拾うのか、その意味をもう一度考え直さなければならないのではないか。私たちは誰にいわれるのでもなく、単に学校を少しでも清潔に快適にしたいからゴミを拾うのではないか。確かに啓蒙は必要だが、もし誰も協力してくれなくても、私たちがゴミを拾うことで、少なくとも学校は清潔になるのではないか。』
and i started to clean up since sep. 14 2011 and some of our staffs helped me. so i asked one of the staff, P Mom how to give information to everyone in our school to join us.
he said to me,
"before we hope them to join us, we should consider that we fulfill our responsibilities or not. when we cleaned up last year, some of us sometimes didn't participate. never done all together. even our members don't fulfill our responsibilities, who wanna join us? and we should review one more time that why we do clean up? we clean up to keep our school comfortable, don't we? and if nobody help us, at least we realize the cleanness in our school."
私は自分の基本的な環境に対する願いを忘れていたことを、恥ずかしく思いました。
don't forget our original intention. "environmental spirits"
2011年9月27日火曜日
マタイ博士が亡くなった Dr.Maathai passed away

ベジタリアン祭が始まった。vegetarian festa starts yesterday
2011年9月22日木曜日
2011年7月10日日曜日
持続可能な生活 sustainable living-2


2011年7月3日日曜日
持続可能な生活 sustainable living-1

2011年7月1日金曜日
省エネ energy conservation
2011年6月4日土曜日
World Environment Day 世界環境デー
明日、2011年6月5日は、世界環境デーです。世界環境デーは世界の人々の環境活動を促進するために毎年行われています。今年の主催国はインドで、テーマは、"forests: nature at your service(森林:人々に役立つ自然)"です。
UNEPは世界中の人々が森林破壊に対して意識するように、森林の保護と持続可能な使用に焦点をあてています。
tomorrow, june 5, 2011 is world environment day(wed). wed is an annual event to promote the environmental actions of the people in the world. host country of wed in this year is india with the theme, "forests: nature at your service"
unep focuses both both conservation and sustainable use of forests to raise awareness on the serious impacts of deforestation in the world.

2011年6月1日水曜日
地下原発政策推進議員連盟!
first seminar of "underground nuclear power plant promotion parliamentary group" was held on may 31 and about 20 diet members, including former pm yoshiro mori, attended it. the chairman takeo hiranuma said 'japan established the technology to create a large cave under the ground so it 's very meaningful for safety to build the underground nuclear power plant'
2011年5月29日日曜日
津波の恐怖 The fear of Tsunami

2011年5月25日水曜日
一般ボランティアができること What we can do dor them 1
多くの人がボランティアに行きたいと希望しながら、不安に思うのが、果たして被災地に行って何ができるのか、助けにならずに、却ってじゃまになるのではないか、ということです。実際被害がひどい地域は自衛隊等に任せなければなりません。しかしそこまで酷くない地域なら、私たち一般人にもできることがあります。
Many people hesitate to go there to help victims, because they are afraid of disturbing the people there. Actually we can not help heavily damaged area but if some other areas where wasn't suffered so much, we can help them.
被災地でまずやることは、ヘドロで汚れた家具や畳、衣類などを家から出すことです。
First we should pull the furniture, tatami, clothes etc. out of the house. They are that contaminated with sludge.
そして次に、家の泥出しをしなければなりません。ヘドロはヘドロ臭よりも原油の臭いがキツかったです。また海水であるため塩分を含み、化学物質も含まれると思われます。ただし泥出しをしても下の土壌にしみ込んでいるので、農業等の再開は大変だと思います。
Next we should remove the sludge from the sea out of the house and around the house, because it smells petroleum. And the petroleum, chemicals and salt would damage their health and agriculture. But it's very difficult to remove all these substances from the soil.
それから室内の洗浄です。もし電気が来ていれば、高圧洗浄機を使って洗うことができますが、電気がまだの場合はブラシ等で洗浄します。水が来ていない場合は更に困難です。
After that we have to clean the house. If electricity is restored, we can use water injection machine. But If not yet, we have to clean with blush.
続く
Continue...
2011年5月21日土曜日
震災ボランティア Volunteer for disaster
震災ボランティアのために、宮城県東松島市にボランティアに行って来ました。テントに泊まって、毎日瓦礫や泥の片付けを全力でしました。
I went to Higashi Matsushima city, Miyagi pref. to help disaster victims for a week. I lived in a tent and cleared away tsunami debris everyday. We did our best.
東松島付近では特に野蒜海岸の津波による被害が大きかったです。被災者の方々は我々ボランティアに感謝してくださいましたが、私たちができることは僅かでした。。。
The situation in Higashi Matsushima was so bad, especially Nobiru area... That area was damages by tsunami. They thanked us but we could help no so much.
残念だったことは、ボランティアが一日たったの4時間しかできなかったことです。これはセンターのスタッフが社共職員のため、ボランティアが遅くまで仕事をすると、そのデータ処理のために残業をすることになってしまうため、ボランティアは15時で終わりでした。
We couldn't help them so much. Because in Higashi Matsushima area volunteers work was limited to only 4 hours a day. Most of the volunteer workers were unsatisfied because 4 hours working is not enough to finish the item. Why the staffs limit the working hours of volunteer workers? Because they want us to finish the work before 15:00 to avoid their overtime work. If the volunteer working was finished 16:00 or 17:00, they couldn't finish their working before 17:00 because they have to make data base.
しかし時間は短かったものの、皆ベストを尽くしました。
Even the time was not enough, we did our best.
もっと多くの人がボランティアに参加してくれるようにと思います。まだまだやることは山の様にあります。
I hope many people would be a volunteer worker because I think they still need more volunteer workers' help.
2011年5月1日日曜日
ボランティア Volunteer
2011年4月25日月曜日
アースデイ Earth Day


2011年4月9日土曜日
2011年4月8日金曜日
ご支援ありがとうございます。Thank you for Your Help!
Donation event for Japanese disasters was held at Roong Aroon School on March 31st. 2011. In this event, many parents, students and teachers worked as volunteers to raise subscriptions and many people made donations for japanese victims... Thank you for your help...
My mother is from north-eastern part of Japan and I also graduated from Tohoku Univ. in Sendai City... So some of my friends lost their relatives and some lost houses... I was very lucky because i didn't lose anyone. Since disaster has occurred, I tryed to encourage my friends, but sometimes I couldn't find words to encourage them because they were too sad...
But they have to make efforts to reconstruct their new lives. I believe that the donation by Roong Aroon School would help for them.
Thank you very much.
2011年3月31日木曜日
中学3年生、外国からの見学者を案内
2011年3月27日日曜日
アースアワー/タイ農民銀行

2011年3月26日土曜日
アース・アワー Earth Hour





